Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
LE JARDIN PHILOSOPHE : blog philo-poiétique de Guy Karl
LE JARDIN PHILOSOPHE : blog philo-poiétique de Guy Karl
Archives
Visiteurs
Depuis la création 1 055 900
12 février 2021

LE CHANT d HYPERION : un poème de Hölderlin

 

 

        Voici ma traduction du "Chant d'Hypérion" de Hölderlin. Ce texte figurait dans l'édition du roman "Hypérion", dont il exprime la tonalité lyrique et nostalgique. Notons que Brahms a composé un lied orchestral sur les paroles de ce poème, et votre serviteur, dans une existence antérieure, a eu l'honneur et le plaisir de chanter ces vers dans le chapître des barytons. (en allemand, évidemment !)

 

 

       Vous marchez là-haut dans la lumière

          Sur un tendre gazon, heureux Génies !

               De brillants souffles divins

                  Vous touchent, légers, 

                     Comme les doigts de la harpiste

                       Les cordes saintes.

 

           Sans destin, comme le nourrisson

              Qui dort, respirent les Célestes ;

                  Gardé chaste

                     En un modeste bourgeon

                        Fleurit, éternel

                            En eux l'esprit,

                              Et les yeux bienheureux

                                 Regardent dans la calme

                                     Eternelle clarté.

 

            Mais à nous, notre lot

               Est de ne reposer en aucun lieu,

                   Ils passent, ils tombent,

                      Les hommes qui souffrent,

                         Aveugles, d'une heure

                             A l'autre, comme l'eau

                                Jetée de rocher

                                   En rocher, des annéées durant

                                     Au fond de l'incertain.

                                   

Publicité
Publicité
Commentaires
G
Chouette texte ! Décidément HÖlderlin vaut le détour ! Il faudra m'y plonger un jour.<br /> <br /> Merci pour ce partage, Messire de la Ryme.
Répondre
Newsletter
155 abonnés
Publicité
Derniers commentaires
Publicité