QU'EST-CE QU'UN ORIGINAL (2)
L'original c'est celui qui se tient au plus près de l'origine. Il faudrait dire : originel, ce qui écarterait les représentations ordinaires qui font de l'original un être à part, un peu poète, un peu fou, perpétuellement décalé. En fait si l'original apparaît aux autres avec ce costume ce n'est pas lui qui l'a choisi, s'il est honnête, ce sont les autres qui l'en ont affublé. Lui va son chemin "sponte sua", de sa libre initiative, s'étonnant en somme que les autres s'étonnent. Les autres se regardent, se copient, se contestent, agissant par imitation et rivalité, se redoublant et se singeant à l'infini : lui ne se réfère à rien ni personne, agissant à partir de soi.
Cette remarque nous permet de déceler dans le jeu interrelationnel la puissance souveraine de l'imaginaire. On copie moins un autre que l'image qu'on s'en fait, ou que l'autre s'efforce de montrer, agissant en miroir, se référant à celui qui regarde : image d'image, duplication et falsification. On songe aux simulacres de Lucrèce qui voltigent en tous sens, affolant l'entendement et suscitant de trompeuses fantasmagories.
Heidegger disait : chacun est l'autre et aucun n'est soi. Qui donc pourrait s'affirmer soi dans un monde où tout est représentation, représentation de représentation ? Etrange monde en vérité, où nul ne peut discerner l'original sous la multiplication indéfinie des copies. Et l'on ne voit pas, le monde étant ce qu'il est, comment il pourrait en aller autrement. Même dans Homère, dans un monde relativement archaïque, on voit agir les héros en fonction de l'opinion qu'ils ont d'eux-mêmes, laquelle n'existe que dans la représentation d'un autre, ou de beaucoup d'autres. Pourquoi Agamemnon va-t-il sacrifier sa fille Iphigénie ? Parce qu'un roi ne sera roi, et ne le restera, qu'à la condition de sacrifier l'intérêt privé à la cause supérieure de la guerre.
En quoi Hume a raison de dire que le pouvoir ne tient qu'à l'opinion. Que la bonne opinion se retire et le pouvoir s'effondre - comme on l'a vu pour Ceaucescu par exemple.
Si ces analyses ont quelque pertinence on en conclura que l'original est une exception dans l'ordre social, lui qui ne se soucie pas de conformité, qui ne cherche pas à ressembler, à dupliquer, à copier, mais semble tirer de son propre fond l'initiative et la motivation. Il faut écouter la logique de la langue qui nous invite expressément à revenir à l'origine. Les autres dérivent au loin, quittant les bords heureux de la déclinaison, embarquent pour de lointains voyages à la recherche de biens fallacieux, se perdent dans les marécages et les sables - lui se tient à l'orée du monde, tout près de la source, étendu sur l'herbe tendre, composant des hymnes au soleil ou à la lune. Et quand il va dans le monde il conserve en sa mémoire ces impressions musicales qui lui semblent plus vraies que tout autre langage : où qu'il soit il reste en contact avec la source intérieure qui ne s'épuise jamais.